Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.

|
|
Оригинал (126) |
Перевод |
 |
 |
1
|
Базар ақшалыға базар, ақшасызға назар. |
Базар с деньгами — базар, и без денег — одно расстройство. |
6419 |
0 |
2
|
Базар — бай, алушы — кедей. |
Базар богат, да беден покупатель. |
4894 |
0 |
3
|
Базары жақын байымас. |
Базаром жить — денег не нажить. |
4831 |
0 |
4
|
Байға жағынамын деп, жарлының тоқтылы қойы шығыпты. |
Бедняк богатому понравиться старался и без овцы с ягненком остался. |
4768 |
0 |
5
|
Кедейге өлең айтқан да шығын. |
Бедняку песни лишний раз петь — убыток терпеть. |
4586 |
0 |
6
|
Түйесі жоқ ауылға тайлақ атан көрінеді. |
Аулу, что верблюда не имеет, и верблюжонок — верблюдом покажется. |
4329 |
0 |
7
|
Жарлы байғұс жамалар, жамалар да, жаңарар. |
Бедняк заплатку пришьет — и тому рад. |
4262 |
0 |
8
|
Базар алдаусыз болмайды. |
Без обмана нет базара. |
4160 |
0 |
9
|
Қойың болмаса, байлықта ойың болмасын. |
Баранов не держать — богатства не видать. |
4136 |
0 |
10
|
Жоқтық ұят емес, тоқтық мұрат емес. |
Бедность – не порок, богатство – не предел мечты. |
3999 |
0 |
11
|
Саумал ішсең, қымыз жоқ, байтал мінсең, құлын жоқ. |
Кумыса не пить — если выпил саумал, жеребенка не иметь — коль кобылицу оседлал. (Саумал — молодой не перебродивший кумыс) |
3089 |
0 |
12
|
Жылқы құлынынан өнеді, ақша тиыннан өнеді. |
Без тиынки нет тенге, без жеребенка нет коня. |
2501 |
0 |
13
|
Біреуге асхана керек, біреуге баспана керек. |
Нужна столовая одним, нужно укрытие другим. |
2381 |
0 |
14
|
Шашу оңай, жинау қиын. |
Легко разбросать, да трудно собирать. |
2192 |
0 |
15
|
Қолда барда алтынның қадірі жоқ. |
И золотыми вещами не дорожат, когда они под рукою лежат. |
2102 |
0 |
16
|
Саудада достық жоқ, сәлемде борыштық жоқ. |
В торговле нет дружбы, в приветствии нет долга. |
2101 |
0 |
17
|
Жаман қойшы жайлауын бір күн жейді, жақсы койшы жайлауын мың күн жейді. |
Плохому чабану джайлау на один день хватает, хорошему — на тысячу дней хватает. |
2087 |
0 |
18
|
Судың да сұрауы бар. |
И вода любит счет. |
1930 |
0 |
19
|
Бай ат мінсе, "қайырлы болсын" дейді, жарлы ат мінсе, "қайдан алдың" дейді. |
Богатый едет на коне — счастливого пути желают, бедняк едет на коне — "где взял" вопрошают. |
1925 |
0 |
20
|
Аш бала тоқ баламен ойнамайды, тоқ бала еш нәрсені ойламайды. |
Голодный ребенок с сытым не хочет играть, сытый и не ведает, что будет голодать. |
1805 |
0 |
21
|
Жіп жіңішке жерінен үзіледі. |
Веревка рвется там, где она тонка. |
1793 |
0 |
22
|
Ескі киімді баптағаның — жаңа киімді сақтағаның. |
Уход за старой одеждой — новую сберегает. |
1766 |
0 |
23
|
Дәулет есіктен кіреді, бала бесіктен кіреді. |
Богатство заходит через дверь, ребенок приходит через колыбель. |
1682 |
0 |
24
|
Нені кем тұтсаң, соған зар боларсың. |
В том нужда, чего мало всегда. |
1666 |
0 |
25
|
Бай есесін жібермейді. |
Богач свою выгоду не упускает. |
1649 |
0 |
|