Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.











Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы / Родственники — Ағайындар

  Оригинал (25) Перевод Показы Комментарии
1 Ағайын тату болса ат көп, абысын тату болса ас көп. Братья ладят — многочисленны стада, невестки ладят — в изобилии еда. 3434 0
2 Төрт аяқтыда бота тату, екі аяқтыда бажа тату. Среди четвероногих верблюжата дружат, среди двуногих свояки дружат. 3118 0
3 Ағайынмен алыстан сыйласқан жақсы. Родственная любовь лучше всего проявляется издалека 1976 0
4 Ырыс қашса да, туыс қашпайды. Бывает, счастье отвернется иногда, но родичи не отвернутся никогда. 1814 0
5 Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме. Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори что нет завистниц. 1766 0
6 Үйдің суық-жылысын қыс түскенде білерсің, кімнің жакын-алысын басыңа іс түскенде білерсің. Холодный или теплый дом — узнаешь во время зимы, кто близок тебе, кто далек — узнаешь во время беды. 1756 0
7 Ағайының бай болса, асағаның май болар. Если родня богата, масло будешь кушать. 1755 0
8 Ағаның үйі — ақ жайлау. Дом брата, что джайлау привольное. 1727 0
9 Жаман ағайын бар болсаң, көре алмайды, жоқ болсаң, бере алмайды. Плохая родня завидует тебе, а помочь не может в беде. 1697 0
10 Туғаныңмен сыйласпасаң, кең дүниеге сыймассың. Кому мирно с родней не живется, в мире огромном места не найдется. 1629 0
11 Ағайын бірде араз, бірде тату. Родня живет, то ссорясь, то мирясь. 1578 0
12 Жақын таласса, жатқа жем болар. Если близкие дерутся, то чужие над ними смеются. 1549 0
13 Алысты жақындататын ат, жақынды алыстататын жат. Даль конь приближает, близких вражда отдаляет. 1435 0
14 Жауың дос болса, қуан, досың жау болса, сақтан. Если недруга сделал другом — хвались; если друга сделал врагом — берегись. 1404 0
15 Бір ауылда мың туысың болғанша, әр ауылда бір туысың болсын. Чем тысячу родственников в ауле одном, лучше по одному родственнику, но в каждом ауле. 1379 0
16 Күйеу — жүз жылдық, кұда — мын жылдық. Зять — родня на сотню лет, сват — родня на тысячу лет. 1343 0
17 Жаман ағайыннан жақсы жекжат артық. Хороший знакомый, хоть и неродной, лучше намного родни плохой. 1311 0
18 Мал қонысын іздейді, ер туысын іздейді. Скот ищет хлев свой, джигит — своих родных. 1300 0
19 Жауда да болса, бір үйің болсын. И в стане чужом пусть будет один свой дом 1279 0
20 Сыйласуға жат жақсы, жыласуға өз жақсы. Радостью можно делиться с чужими, горем — лучше всего со своими. 1273 0
21 Қасқыр да қандасына қастық қылмайды. И волк не пакостит своему приятелю. 1265 0
22 Жақыныңды жат етсең, жатқа күлкі боларсың. Своих избегать — у чужих посмешищем стать. 1248 0
23 Ағайынның азары болса да, безері болмас. У родни бывают раздоры, но друг от друга не отказываются. 1219 0
24 Бір күнгі ұрыстын қырық күндік қырсығы бар. От однодневного спора сорокадневное бедствие. 1163 0
25 Қажет болса, қасапшымен туыстас. Пусть и мясник будет родичем тебе. 1134 0