Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.

|
|
Оригинал (25) |
Перевод |
 |
 |
1
|
Ағайын тату болса ат көп, абысын тату болса ас көп. |
Братья ладят — многочисленны стада, невестки ладят — в изобилии еда. |
3584 |
0 |
2
|
Төрт аяқтыда бота тату, екі аяқтыда бажа тату. |
Среди четвероногих верблюжата дружат, среди двуногих свояки дружат. |
3202 |
0 |
3
|
Ағайынмен алыстан сыйласқан жақсы. |
Родственная любовь лучше всего проявляется издалека |
2038 |
0 |
4
|
Ырыс қашса да, туыс қашпайды. |
Бывает, счастье отвернется иногда, но родичи не отвернутся никогда. |
1907 |
0 |
5
|
Ағайының бай болса, асағаның май болар. |
Если родня богата, масло будешь кушать. |
1853 |
0 |
6
|
Үйдің суық-жылысын қыс түскенде білерсің, кімнің жакын-алысын басыңа іс түскенде білерсің. |
Холодный или теплый дом — узнаешь во время зимы, кто близок тебе, кто далек — узнаешь во время беды. |
1821 |
0 |
7
|
Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме. |
Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори что нет завистниц. |
1813 |
0 |
8
|
Ағаның үйі — ақ жайлау. |
Дом брата, что джайлау привольное. |
1793 |
0 |
9
|
Жаман ағайын бар болсаң, көре алмайды, жоқ болсаң, бере алмайды. |
Плохая родня завидует тебе, а помочь не может в беде. |
1771 |
0 |
10
|
Туғаныңмен сыйласпасаң, кең дүниеге сыймассың. |
Кому мирно с родней не живется, в мире огромном места не найдется. |
1680 |
0 |
11
|
Ағайын бірде араз, бірде тату. |
Родня живет, то ссорясь, то мирясь. |
1638 |
0 |
12
|
Жақын таласса, жатқа жем болар. |
Если близкие дерутся, то чужие над ними смеются. |
1614 |
0 |
13
|
Алысты жақындататын ат, жақынды алыстататын жат. |
Даль конь приближает, близких вражда отдаляет. |
1477 |
0 |
14
|
Жауың дос болса, қуан, досың жау болса, сақтан. |
Если недруга сделал другом — хвались; если друга сделал врагом — берегись. |
1457 |
0 |
15
|
Бір ауылда мың туысың болғанша, әр ауылда бір туысың болсын. |
Чем тысячу родственников в ауле одном, лучше по одному родственнику, но в каждом ауле. |
1436 |
0 |
16
|
Күйеу — жүз жылдық, кұда — мын жылдық. |
Зять — родня на сотню лет, сват — родня на тысячу лет. |
1405 |
0 |
17
|
Жаман ағайыннан жақсы жекжат артық. |
Хороший знакомый, хоть и неродной, лучше намного родни плохой. |
1371 |
0 |
18
|
Мал қонысын іздейді, ер туысын іздейді. |
Скот ищет хлев свой, джигит — своих родных. |
1362 |
0 |
19
|
Жауда да болса, бір үйің болсын. |
И в стане чужом пусть будет один свой дом |
1343 |
0 |
20
|
Қасқыр да қандасына қастық қылмайды. |
И волк не пакостит своему приятелю. |
1333 |
0 |
21
|
Сыйласуға жат жақсы, жыласуға өз жақсы. |
Радостью можно делиться с чужими, горем — лучше всего со своими. |
1332 |
0 |
22
|
Жақыныңды жат етсең, жатқа күлкі боларсың. |
Своих избегать — у чужих посмешищем стать. |
1310 |
0 |
23
|
Ағайынның азары болса да, безері болмас. |
У родни бывают раздоры, но друг от друга не отказываются. |
1270 |
0 |
24
|
Бір күнгі ұрыстын қырық күндік қырсығы бар. |
От однодневного спора сорокадневное бедствие. |
1221 |
0 |
25
|
Қажет болса, қасапшымен туыстас. |
Пусть и мясник будет родичем тебе. |
1188 |
0 |
|