Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.

|
|
Оригинал (39) |
Перевод |
 |
 |
1
|
Ағаш та ылғалды жерде көгереді. |
Деревья на влажном месте зеленеют. |
2624 |
0 |
2
|
Жер — семіз, от — арық. |
Земля одаряет, огонь все пожирает. |
1505 |
0 |
3
|
Су аққан жерінен ағады, шөп шыққан жеріне шығады. |
Вода течет, где всегда текла, трава растет, где всегда росла. |
1700 |
0 |
4
|
Жемес жерде от бар, ішпес жерде су бар. |
Есть трава, но достать нельзя, есть вода, но недоступна она. |
1487 |
0 |
5
|
Шөп те басынан қурайды. |
Трава со стебля засыхает. |
1182 |
0 |
6
|
Мәуелі ағаш майысқақ. |
Плодоносное дерево легко гнется. |
1863 |
0 |
7
|
Сабағы жаман жемістің дөні де жаман. |
На плохой ветке плохие плоды растут. |
1369 |
0 |
8
|
Жастанғаның жапырақ, төсенгенің топырақ. |
Под голову листья стелятся, под тело земля ложится. |
1295 |
0 |
9
|
Жемісті ағаштың басы төмен. |
Дерево с плодами низко опускается. |
1553 |
0 |
10
|
Алма ағашынан алыс түспейді. |
Яблоко от яблони недалеко падает. |
3439 |
0 |
11
|
Жас ағашқа сүйеніп, қу ағаш күнелтер. |
К молодому дереву старое прислоняется. |
1364 |
0 |
12
|
Бір гүл толып ашылады, бір гүл солып ашылады. |
Один цветок раскрывается, когда созревает, другой открывается, когда увядает. |
1532 |
0 |
13
|
Тасты бассаң, кетілер, сазды бассаң, жетілер. |
По камню ходишь — ломается, по глине ходишь — месится. |
1071 |
0 |
14
|
Сусыз жерде қамыс жоқ, азған елде намыс жоқ. |
В безводной земле камыш не прорастает, в распущенной стране народ стыда не знает. |
2306 |
0 |
15
|
Құр ағашқа құс қонар. |
Мертвое дерево, лииіь для птиц пригодно. |
1311 |
0 |
16
|
Сусыз жердін шөбі аясыз, ұлсыз ердің малы аясыз. |
У безводной земли плохая трава, у бездетного мужчины плохие стада. |
1283 |
0 |
17
|
Судын басы — бұлақ, сөздің басы — құлақ. |
Вода с родника начинается, разговор с ушей начинается. |
1797 |
0 |
18
|
Шөбі жоқ деп, жерден түңілме, малы жоқ деп, ерден түңілме. |
Не надо отворачиваться от земли без травы, не надо отворачиваться от человека без скота. |
2506 |
0 |
19
|
Су басынан бұзылады, балық басынан шіриді. |
Вода от истока портится, а рыба пропадает с головы. |
2297 |
0 |
20
|
Толықсып аққан дария мейірбанды қария. |
Скромный старик, что полноводная река. |
1074 |
0 |
21
|
Төгілген топырағымен толады. |
Сточная вода праха полна. |
1290 |
0 |
22
|
Сулы жер — нулы жер, бұлақты жер — тұрақты жер. |
Земля, где много воды, травой зарастает, земля, где есть источник, людей привлекает. |
4005 |
0 |
23
|
Су басса, жер азады, қайғы басса, ер азады. |
Если вода размывает, земля оскудевает, если человек страдает, полноту свою потеряет. |
1378 |
0 |
24
|
Панасы жоқ таудан без, пайдасы жоқ байдан без. |
Прочь беги от горы, которая не защищает, прочь беги от богача, который не помогает. |
1231 |
0 |
25
|
Жығылғанды жер көтереді. |
Падающего земля поддержит. |
1364 |
0 |
|