Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
201 Балалы үйдің ұрлыгы жатпас. В доме, где есть дети, тайн не бывает. 1547 0
202 Білім арзан, білу қымбат. Ученье ничего не стоит, да выучиться трудно. 1546 0
203 Қотыр қолдан жұғады, таз тақиядан жұғады. Болезни передаются через руки, парша — через тюбетейку. 1543 0
204 Өнер – ағып жатқан бұлақ, ілім – жанып тұрған шырақ. Искусство – живой ручей, наука – яркий светильник. 1535 0
205 Ауру атанды да шөктірер. Болезнь и верблюда свалит с ног. 1535 0
206 Терең құдықтың суы тәтті. В глубоком колодце — сладкая вода. 1532 0
207 Ерді талап ұшырар, құсты қанат ұшырар. Птицу в небо крыло несет, мечта человеку крылья дает. 1531 0
208 Жақсылыққа жақсылық — әр кісінің ісі, жамандыққа жақсылық — ер кісінің ісі. Всякий ответить сможет на добро добром, лишь джигит ответить сможет на зло добром. 1531 0
209 Түйе жантақ жейді, тиін жаңғақ жейді. Верблюд колючки жует, а белка орехи грызет. 1530 0
210 Жаман үйді қонағы билейді. В плохом доме гость хозяин. 1530 0
211 Жақсылық жерде қалмайды. Доброе дело под землю не спрячешь. 1529 0
212 Ойламай сөйлеген, отты үрлегенмен тең. Не подумав, болтаешь, огонь раздуваешь. 1527 0
213 Кітап – алтын қазына. Книга – кладовая золота. 1525 0
214 Үйдің суық-жылысын қыс түскенде білерсің, кімнің жакын-алысын басыңа іс түскенде білерсің. Холодный или теплый дом — узнаешь во время зимы, кто близок тебе, кто далек — узнаешь во время беды. 1525 0
215 Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме. Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори что нет завистниц. 1523 0
216 Ескі киімді баптағаның — жаңа киімді сақтағаның. Уход за старой одеждой — новую сберегает. 1520 0
217 Екі жүзді адам екі жүзді пышақтан жаман. Берегись не ножа с лезвием двойным, берегись человека с лицом двойным. 1514 0
218 Ырыс қашса да, туыс қашпайды. Бывает, счастье отвернется иногда, но родичи не отвернутся никогда. 1506 0
219 Ас — адамның арқауы. Человеку всегда дает силу еда. 1499 0
220 Екі тұйғын жабылса, қаздың соры. Пара ястребов нападет, и гусю конец придет. 1491 0
221 Ел-елдің бәрі жақсы, өз елің бәрінен де жақсы. Хороша всякая земля, а лучше всех земля своя. 1490 0
222 Аш бала тоқ баламен ойнамайды, тоқ бала еш нәрсені ойламайды. Голодный ребенок с сытым не хочет играть, сытый и не ведает, что будет голодать. 1485 0
223 Жүйрік атқа жел қамшы. Быстрому коню и ветер — плетка. 1480 0
224 Айналдырған ауру алмай қоймас. Болезнь пришла — беда пришла. 1480 0
225 Берсе қолынан, бермесе жолынан. Если дадут, из рук принимает, если не дадут — с силой отнимет. 1478 0