Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
201 Жаман ағайын бар болсаң, көре алмайды, жоқ болсаң, бере алмайды. Плохая родня завидует тебе, а помочь не может в беде. 1029 0
202 Шашу оңай, жинау қиын. Легко разбросать, да трудно собирать. 1028 0
203 Өлеңді жердің өгізі семіз, өлімді жердің молдасы семіз. Быки жиреют там, где много травы вырастает, мума жиреет там, где много людей умирает. 1027 0
204 Кітап – алтын қазына. Книга – кладовая золота. 1026 0
205 Қонаққа барсаң бұрын бар, бұрын барсаң орын бар. На той пораныие придешь — получше место займешь. 1026 0
206 Сатып алса — ұтқандай, сатып жіберсе — жұтқандай. Выиграл когда купил, продал — как будто проглотил. 1026 0
207 Жігітке өнер де өнер, өлең де өнер. Джигиту и песня — искусство, и искусство — искусство. 1025 0
208 Ас — адамның арқауы. Человеку всегда дает силу еда. 1025 0
209 Білім инемен құдық қазғандай. Глубину науки постигать, что иголкой колодец копать. 1024 0
210 Қолдын ұста болғаны жақсы, создің қысқа болғаны жақсы. Хороша умелая рука, хороша речь, если она коротка. 1024 0
211 Жердің сәні — егін, ердін сәні — білім. Землю посевы украшают, джигита — знания. 1021 0
212 Туған жердің күні де ыстық, түні де ыстық. На родине и дни, и ночи прекрасны. 1017 0
213 Олай тартсан, өгіз өледі, былай тартсаң, арба сынады. Направо свернешь — бык подыхает, налево свернешь — телегу поломает. 1016 0
214 Су аққан жерінен ағады, шөп шыққан жеріне шығады. Вода течет, где всегда текла, трава растет, где всегда росла. 1015 0
215 Бақа көлінде патша, балық суында патша, жігіт елінде патша. Лягушка на болоте царь, рыба — царь в воде, джигит в родимой стороне. 1010 0
216 Ел-елдің бәрі жақсы, өз елің бәрінен де жақсы. Хороша всякая земля, а лучше всех земля своя. 1009 0
217 Су да басынан тұнады. Вода от начала чиста всегда. 1007 0
218 Еңбек етсең емерсің. Если трудишься — пожнешь. 1006 0
219 Түйе тұзға келеді, күйеу қызға келеді. Верблюда к соли тянет, а жениха — к невесте манит. 1005 0
220 Судын басы — бұлақ, сөздің басы — құлақ. Вода с родника начинается, разговор с ушей начинается. 1005 0
221 Анаңды Меккеге үш арқалап барсаң да, қарызыңнан құтыла алмайсың. Даже если трижды мать на себе в Мекку перевезешь - с долгом перед ней не рассчитаешься. 1004 0
222 Ғылым – теңіз, білім – қайық. Наука – море, знания – лодка. 1001 0
223 Туған жердің қадірін шетте жүрсең білерсің. Как родина дорога поймешь, когда на чужбину попадешь. 1000 0
224 Текенін де сақалы бар. Бороду имеет и козел. 999 0
225 Өнер – ағып жатқан бұлақ, ілім – жанып тұрған шырақ. Искусство – живой ручей, наука – яркий светильник. 996 0