Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
176 Жақсылық ағаш басында, жамандық аяқ астында. За несчастьем не нужно нагибаться, за счастьем на дерево нужно забираться. 1021 0
177 Айналдырған ауру алмай қоймас. Болезнь пришла — беда пришла. 1021 0
178 Торғай жаңбыр жауса, баласын қорғайды, бұршақ жауса, басын қорғайды. В дождь воробей крылом птенцов прикрывает, в град — свою голову закрывает. 1020 0
179 Ауру қалса да, әдет қалмайды. Болезнь проходит, а привычки остаются. 1017 0
180 Жаны сұлудың тәні сұлу. Душевная красота скрасит неприглядность лица. 1015 0
181 Екі жүзді адам екі жүзді пышақтан жаман. Берегись не ножа с лезвием двойным, берегись человека с лицом двойным. 1012 0
182 Ағын су бал татыр, ақ балыгы май татыр. В проточной воде рыбешка жиреет. 1011 0
183 Су басынан бұзылады, балық басынан шіриді. Вода от истока портится, а рыба пропадает с головы. 1009 0
184 Көз қорқақ, кол батыр. Глаза боятся, а руки не знают страха. 1007 0
185 Ырыс қашса да, туыс қашпайды. Бывает, счастье отвернется иногда, но родичи не отвернутся никогда. 1006 0
186 Балалы үйдің ұрлыгы жатпас. В доме, где есть дети, тайн не бывает. 1005 0
187 Туғаныңмен сыйласпасаң, кең дүниеге сыймассың. Кому мирно с родней не живется, в мире огромном места не найдется. 1005 0
188 Қолдын ұста болғаны жақсы, создің қысқа болғаны жақсы. Хороша умелая рука, хороша речь, если она коротка. 1005 0
189 Жіп жіңішке жерінен үзіледі. Веревка рвется там, где она тонка. 999 0
190 Ұзын киім ұлыма, қысқа киім қызыма. Длинная одежда для сына, короткая одежда для дочери. 995 0
191 Ауру атанды да шөктірер. Болезнь и верблюда свалит с ног. 995 0
192 От тәнді жылытар, жақсы сөз жанды жылытар. Огонь тело греет, доброе слово душу согреет. 995 0
193 Ағын судың арамдығы жоқ. В проточной воде грязи не бывает. 993 0
194 Жігітке өнер де өнер, өлең де өнер. Джигиту и песня — искусство, и искусство — искусство. 993 0
195 Өлеңді жердің өгізі семіз, өлімді жердің молдасы семіз. Быки жиреют там, где много травы вырастает, мума жиреет там, где много людей умирает. 991 0
196 Саудада достық жоқ, сәлемде борыштық жоқ. В торговле нет дружбы, в приветствии нет долга. 983 0
197 Жаман ағайын бар болсаң, көре алмайды, жоқ болсаң, бере алмайды. Плохая родня завидует тебе, а помочь не может в беде. 983 0
198 Бақа көлінде патша, балық суында патша, жігіт елінде патша. Лягушка на болоте царь, рыба — царь в воде, джигит в родимой стороне. 982 0
199 Үйдің суық-жылысын қыс түскенде білерсің, кімнің жакын-алысын басыңа іс түскенде білерсің. Холодный или теплый дом — узнаешь во время зимы, кто близок тебе, кто далек — узнаешь во время беды. 979 0
200 Су аққан жерінен ағады, шөп шыққан жеріне шығады. Вода течет, где всегда текла, трава растет, где всегда росла. 979 0