Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
151 Әр нәрсеге асық болғанша, бір нәрсеге машық бол. Лучше в одном деле мастером являться, чем во многих делах учеником оставаться. 1769 0
152 Қайғы қартайтады, қуаныш марқайтады. От печали старость подбирается, от радости настроение поднимается. 1761 0
153 Еңбек - адамның екінші анасы. Труд, словноно вторая мать человекуку. 1760 0
154 Адал еңбек елге жеткізер, арам қулық елден кеткізер. Честность и труд славу несут, хитрость и ложь — к позору ведут. 1759 0
155 Әр елдің заңы басқа, иттері қара қасқа. В каждой стране законы свои, даже собаки другие. 1758 0
156 Ауру батпандап кіреді, мысқалдап шығады. Болезнь входит батманами, а выходит мискалями. 1749 0
157 Су жүрген жер — береке, ел жүрген жер — мереке. Где вода, там достаток всегда, где народ, там праздник идет. 1744 0
158 Сусыз жерде қамыс жоқ, азған елде намыс жоқ. В безводной земле камыш не прорастает, в распущенной стране народ стыда не знает. 1734 0
159 Ел үмітін елі үшін туады, елі үшін өледі. Герой рождается на счастье народу и умирает за народ. 1725 0
160 Ағайынмен алыстан сыйласқан жақсы. Родственная любовь лучше всего проявляется издалека 1707 0
161 Шашу оңай, жинау қиын. Легко разбросать, да трудно собирать. 1696 0
162 Ата — асқар тау, ана — бауырындағы бұлақ, бала — жағасындағы құрақ. Отец — гора, мать — у подножия горы родник, сын — на берегу того ручья тростник. 1684 0
163 Екпей егін шықпас, үйренбей білім жұқпас. Нет урожая у того, кто не сеет, кто не учится, тот знаний не имеет. 1684 0
164 Жарлының байлығы — денінің саулығы. Богатство бедняка — его здоровье. 1665 0
165 Сыйларға асың болмаса, сипарға тілің болсын. Если нечем гостя угостить, доброе слово для него найди. 1657 0
166 Адал еңбек, алғыр ой — анық досың біліп қой. Честный труд и быстрая мысль — настоящие друзья. 1651 0
167 Жарқын күлкі — ашылган гүл, көтерінкі көңіл— төгілген нұр. Веселый смех — распустившийся цвет, настроение хорошее — сиянщий свет. 1646 0
168 Бас кеспек болса да, тіл кеспек жоқ. Можно голову отрубить, а язык нельзя. 1644 0
169 Ұзын киім ұлыма, қысқа киім қызыма. Длинная одежда для сына, короткая одежда для дочери. 1631 0
170 Көп алғасы көгертер. Благодарность людская, благодать большая. 1629 0
171 Су басынан бұзылады, балық басынан шіриді. Вода от истока портится, а рыба пропадает с головы. 1627 0
172 Малды тапқанға бақтыр, отынды алғанга жақтыр. Дрова доверяй разжигать тому, кто их рубил; скот доверяй пасти тому, кто его растил. 1626 0
173 Ата тілін алмаған, аман болып көп жүрмес. Тот, кто не слушает отца, долго не проживет. 1624 0
174 Тарысы бардың тауығы. Было бы пшено, а куры примчатся. 1624 0
175 Ауру қалса да, әдет қалмайды. Болезнь проходит, а привычки остаются. 1622 0