Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
226 Бесіксіз үйде береке жоқ. В доме, где колыбель не качают, уюта не бывает. 995 0
227 Өлі бураның басынан тірі атан қорқады. Верблюжей мертвой головы и атан испугается. (Атан — крупный, холощеный верблюд) 995 0
228 Той дастарқанындағы ас тәтті. Блюда, что на праздник подают — самыми изысканными слывут. 993 0
229 Ас тұрған жерде ауру тұрмайды. Где хорошая пища обитает, там болезни не бывает. 993 0
230 Келген дәулет — кеткен бейнет. Богатство приходит, трудолюбие уходит. 989 0
231 Бір мылтықтың аузына мың кісі сияды. В дуле одной винтовки тысяча человек помещается. 989 0
232 Арсыз күлкіге тоймас, жалқау ұйқыға тоймас. Дурень без конца смеется, а лодырь спит и не проснется. 988 0
233 Бақырауық демесен, бағалы көлік түйе ғой. Верблюд был бы ценным скотом, если б не кричал. 986 0
234 Су жүрген жер — береке, ел жүрген жер — мереке. Где вода, там достаток всегда, где народ, там праздник идет. 985 0
235 Бай есесін жібермейді. Богач свою выгоду не упускает. 983 0
236 Су — тілсіз жау. Вода — безмолвный враг, без предупреждения подступает. 982 0
237 Досыңның үйінде, су берсе де, ішіп кет. В гостях у друга и воду пей, если подадут. 980 0
238 Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма. В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи. 978 0
239 Бұраудың да сұрауы бар. В мире нет ничего не сочтенного. 972 0
240 Қай жерің ауырса, жанын сол жерінде. Где болит, там и душа. 971 0
241 Ақ болсын, қара болсын, иттің аты ит. Бела собака или черна — все равно собака она. 971 0
242 Қонағым, өз үйіңді де ойлай отыр. Гость, не забывай, что ты и свой дом имеешь. 969 0
243 Бөрінің аузы жесе де қан, жемесе де қан. Волк может красть или не красть, но кровью запачкана всегда его пасть. 967 0
244 Айыратын жаман бар, қосатын жаран бар. Есть плохие люди, которые разьединяют, есть хорошие люди, которые соединяют. 965 0
245 Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме. Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори что нет завистниц. 964 0
246 Жақсыдан әкім қойсаң, елді түзетер, жаманнан әкім қойсаң, елді жүдетер. Хороший хан — страна процветает, плохой хан — страна загнивает. 963 0
247 Дәулет есіктен кіреді, бала бесіктен кіреді. Богатство заходит через дверь, ребенок приходит через колыбель. 962 0
248 Дихан жауына тынады, балықшы дауылда тынады. В дождь пахарь отдыхает, рыбак в бурю отдыхает. 960 0
249 Көз — таразы, көңіл — қазы. Глаза — весы, настроение — судья. 959 0
250 Әке көрген оқ жонар. Сын воспитанный отцом, сам смастерит стрелу. 958 0