Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
226 Өлі бураның басынан тірі атан қорқады. Верблюжей мертвой головы и атан испугается. (Атан — крупный, холощеный верблюд) 1070 0
227 Су аққан жерінен ағады, шөп шыққан жеріне шығады. Вода течет, где всегда текла, трава растет, где всегда росла. 1069 0
228 Өнер – ағып жатқан бұлақ, ілім – жанып тұрған шырақ. Искусство – живой ручей, наука – яркий светильник. 1068 0
229 Судын басы — бұлақ, сөздің басы — құлақ. Вода с родника начинается, разговор с ушей начинается. 1068 0
230 Білім арзан, білу қымбат. Ученье ничего не стоит, да выучиться трудно. 1067 0
231 Жаман ағайын бар болсаң, көре алмайды, жоқ болсаң, бере алмайды. Плохая родня завидует тебе, а помочь не может в беде. 1067 0
232 Қолдын ұста болғаны жақсы, создің қысқа болғаны жақсы. Хороша умелая рука, хороша речь, если она коротка. 1067 0
233 Текенін де сақалы бар. Бороду имеет и козел. 1066 0
234 Арпа, бидай ас екен, алтын, күміс тас екен. Ячмень и пщеница — пища, золото и серебро — бесполезный хлам. 1063 0
235 Қонағым, өз үйіңді де ойлай отыр. Гость, не забывай, что ты и свой дом имеешь. 1056 0
236 Су да басынан тұнады. Вода от начала чиста всегда. 1055 0
237 Аузымен орақ орып, кетпен шауып. Все может на словах, и ничего — на деле. 1053 0
238 Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма. В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи. 1053 0
239 Анаңды Меккеге үш арқалап барсаң да, қарызыңнан құтыла алмайсың. Даже если трижды мать на себе в Мекку перевезешь - с долгом перед ней не рассчитаешься. 1052 0
240 Келген дәулет — кеткен бейнет. Богатство приходит, трудолюбие уходит. 1047 0
241 Қай жерің ауырса, жанын сол жерінде. Где болит, там и душа. 1046 0
242 Бесіксіз үйде береке жоқ. В доме, где колыбель не качают, уюта не бывает. 1043 0
243 Бақырауық демесен, бағалы көлік түйе ғой. Верблюд был бы ценным скотом, если б не кричал. 1040 0
244 Бай есесін жібермейді. Богач свою выгоду не упускает. 1037 0
245 Бір мылтықтың аузына мың кісі сияды. В дуле одной винтовки тысяча человек помещается. 1036 0
246 Су — тілсіз жау. Вода — безмолвный враг, без предупреждения подступает. 1035 0
247 Көз — таразы, көңіл — қазы. Глаза — весы, настроение — судья. 1029 0
248 Жан аяған жау жеңе алмас, еріншек егін ала алмас. Врага не одолеть пугливому, урожай не собрать ленивому. 1028 0
249 Екі жарты бір бүтін. Две половинки соединяются — одно целое получается. 1025 0
250 Қарны ашқан қазанға қарар. Голодный глаза не отводит от котла. 1024 0