Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
226 Текенін де сақалы бар. Бороду имеет и козел. 1038 0
227 Түйе тұзға келеді, күйеу қызға келеді. Верблюда к соли тянет, а жениха — к невесте манит. 1036 0
228 Анаңды Меккеге үш арқалап барсаң да, қарызыңнан құтыла алмайсың. Даже если трижды мать на себе в Мекку перевезешь - с долгом перед ней не рассчитаешься. 1035 0
229 Досыңның үйінде, су берсе де, ішіп кет. В гостях у друга и воду пей, если подадут. 1035 0
230 Су да басынан тұнады. Вода от начала чиста всегда. 1033 0
231 Өлі бураның басынан тірі атан қорқады. Верблюжей мертвой головы и атан испугается. (Атан — крупный, холощеный верблюд) 1033 0
232 Той дастарқанындағы ас тәтті. Блюда, что на праздник подают — самыми изысканными слывут. 1029 0
233 Су жүрген жер — береке, ел жүрген жер — мереке. Где вода, там достаток всегда, где народ, там праздник идет. 1029 0
234 Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма. В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи. 1026 0
235 Білім арзан, білу қымбат. Ученье ничего не стоит, да выучиться трудно. 1024 0
236 Бесіксіз үйде береке жоқ. В доме, где колыбель не качают, уюта не бывает. 1018 0
237 Келген дәулет — кеткен бейнет. Богатство приходит, трудолюбие уходит. 1016 0
238 Қонағым, өз үйіңді де ойлай отыр. Гость, не забывай, что ты и свой дом имеешь. 1016 0
239 Бақырауық демесен, бағалы көлік түйе ғой. Верблюд был бы ценным скотом, если б не кричал. 1014 0
240 Бай есесін жібермейді. Богач свою выгоду не упускает. 1012 0
241 Түсі келгеннен түңілме. Приличной внешности все доверяют. 1012 0
242 Қай жерің ауырса, жанын сол жерінде. Где болит, там и душа. 1012 0
243 Арпа, бидай ас екен, алтын, күміс тас екен. Ячмень и пщеница — пища, золото и серебро — бесполезный хлам. 1011 0
244 Айыратын жаман бар, қосатын жаран бар. Есть плохие люди, которые разьединяют, есть хорошие люди, которые соединяют. 1009 0
245 Бір мылтықтың аузына мың кісі сияды. В дуле одной винтовки тысяча человек помещается. 1009 0
246 Су — тілсіз жау. Вода — безмолвный враг, без предупреждения подступает. 1008 0
247 Аузымен орақ орып, кетпен шауып. Все может на словах, и ничего — на деле. 1003 0
248 Бұраудың да сұрауы бар. В мире нет ничего не сочтенного. 1003 0
249 Бөрінің аузы жесе де қан, жемесе де қан. Волк может красть или не красть, но кровью запачкана всегда его пасть. 998 0
250 Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме. Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори что нет завистниц. 998 0