Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
226 Өлі бураның басынан тірі атан қорқады. Верблюжей мертвой головы и атан испугается. (Атан — крупный, холощеный верблюд) 1017 0
227 Өнер – ағып жатқан бұлақ, ілім – жанып тұрған шырақ. Искусство – живой ручей, наука – яркий светильник. 1015 0
228 Той дастарқанындағы ас тәтті. Блюда, что на праздник подают — самыми изысканными слывут. 1012 0
229 Әке көрген оқ жонар. Сын воспитанный отцом, сам смастерит стрелу. 1010 0
230 Текенін де сақалы бар. Бороду имеет и козел. 1010 0
231 Досыңның үйінде, су берсе де, ішіп кет. В гостях у друга и воду пей, если подадут. 1006 0
232 Бесіксіз үйде береке жоқ. В доме, где колыбель не качают, уюта не бывает. 1005 0
233 Су жүрген жер — береке, ел жүрген жер — мереке. Где вода, там достаток всегда, где народ, там праздник идет. 1005 0
234 Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма. В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи. 1005 0
235 Келген дәулет — кеткен бейнет. Богатство приходит, трудолюбие уходит. 1002 0
236 Бір мылтықтың аузына мың кісі сияды. В дуле одной винтовки тысяча человек помещается. 1001 0
237 Бақырауық демесен, бағалы көлік түйе ғой. Верблюд был бы ценным скотом, если б не кричал. 999 0
238 Қонағым, өз үйіңді де ойлай отыр. Гость, не забывай, что ты и свой дом имеешь. 999 0
239 Білім арзан, білу қымбат. Ученье ничего не стоит, да выучиться трудно. 998 0
240 Бай есесін жібермейді. Богач свою выгоду не упускает. 998 0
241 Су — тілсіз жау. Вода — безмолвный враг, без предупреждения подступает. 991 0
242 Қай жерің ауырса, жанын сол жерінде. Где болит, там и душа. 988 0
243 Бұраудың да сұрауы бар. В мире нет ничего не сочтенного. 986 0
244 Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме. Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори что нет завистниц. 985 0
245 Бөрінің аузы жесе де қан, жемесе де қан. Волк может красть или не красть, но кровью запачкана всегда его пасть. 984 0
246 Айыратын жаман бар, қосатын жаран бар. Есть плохие люди, которые разьединяют, есть хорошие люди, которые соединяют. 984 0
247 Аузымен орақ орып, кетпен шауып. Все может на словах, и ничего — на деле. 982 0
248 Мал баққанға бітеді. Кто скот имеет, только о нем и радеет. 981 0
249 Ақ болсын, қара болсын, иттің аты ит. Бела собака или черна — все равно собака она. 981 0
250 Түсі келгеннен түңілме. Приличной внешности все доверяют. 980 0