Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
1 Кітап-ғылым – тілсіз мұғалім. Ученая книга – учитель без языка. 27716 0
2 Ерінбей еңбек қыл, жалықпай өнер біл. Без лени трудись, без устали учись. 20190 0
3 Тазалық — денсаулық негізі, денсаулық — байлық негізі. Чистота — здоровья основа, здоровье — богатства основа. 18533 0
4 Түлік төлден өседі. Скот приплодом умножается. 17387 0
5 Туған жердей жер болмас, туған елдей ел болмас. Нет земли лучше родины своей, лучше, чем на родине нет людей. 12159 0
6 Оқу – білім бұлағы, білім – өмір шырағы. Учение – основа знания, знание – основа жизни. 11488 0
7 Сөйлей білу де өнер. Первое искусство — уметь говорить. 9276 0
8 Жаста оқыған оқуың – тасқа жазғанмен бірдей, егде тартқанда оқыған оқуың – мұзға жазғанмен бірдей. В молодости полученные знания – на камне высеченная надпись, в старости полученные знания – на льду вырубленная надпись 8379 0
9 Ізденген мұратқа жетер. Цель достигнет тот, кто ищет. 8135 0
10 Бірінші байлық — денсаулық, екінші байлық — ақ жаулық, үшінші байлық — он саулық. Здоровье — первое богатство, второе богатство жена, овец десяток — третье богатство. 7641 0
11 Пышағыңның күмісіне қарап, өтпесіне болайын. Бесполезен серебряный ножик, если резать он не может. 7596 0
12 Тышқанның тәнірі — мысық. Бог мыши — кошка. 7593 0
13 Сиыр сипағанды білмейді, жаман сыйлағанды білмейді. Корова не знает ласки, плохой человек не знает уважения. 6682 0
14 Базар ақшалыға базар, ақшасызға назар. Базар с деньгами — базар, и без денег — одно расстройство. 6628 0
15 Батыр өлсе — аты қалады, қорқақ өлсе — не қалады? Батыр умирает — имя оставляет, трус умирает — ничего не оставляет. 6485 0
16 Қойдың басы — құданың асы. Баранья голова — свата угощение. 6044 0
17 Жеті жұрттың тілін біл, жеті түрлі білім біл. Стремись изучить язык семи народов и семь разных наук. 5995 0
18 Ердің атын еңбек шығарады. Имя джигита трудом его прославляется. 5790 0
19 Ине өткен жерден жіп өтер. Где прошла иголка, там пройдёт и нитка. 5735 0
20 Бала тәрбиесі – бесіктен. Воспитание ребёнка начинается с колыбели. 5706 0
21 Алмас қылыш майданда серік, асыл сөз майданда да, сайранда да серік. Алмазный клинок — друг в бою, доброе слово друг и в бою и на пиру. 5586 0
22 Шапаның ұзын болса, аяқтан шалдырар, тілің ұзын болса, тамақтан алдырар. Длинный чапан за ноги цепляется, длинный язык за горло хватается. 5576 0
23 Жамандық пайда етпейді, жақсылық зая кетпейді. От подлости пользы не бывает, а доброта не пропадает. 5355 0
24 Қарға баласын аппағым дейді, кірпі баласын жұмсағым дейді. Ворона беленькими называет своих воронят, еж мягонькими зовет своих ежат. 5192 0
25 Батыр жігіт жол бастар, әнші жігіт той бастар. Храбрый джигит путь пробивает, поющий джигит праздник открывает. 5173 0