Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
201 Аузы қисық болса да, байдың ұлы сөйлесін. Хоть и рожа у него кривая, пусть говорит сын бая. 502 0
202 Базар — бай, алушы — кедей. Базар богат, да беден покупатель. 2988 0
203 Байдан пайда артылмас, қудан айла артылмас. Хитреца хитростью не проведешь, у богатого выгоду не урвешь. 438 0
204 Қалтасында тиыны жоқ, түйенің тісін ашып көреді. В кармане ни гроша не звенит, а сам в зубы верблюда глядит. 851 0
205 Қарыз қатынас бұзады. Долг дружбу разрушает. 588 0
206 Ердің мойнын жоқ кеседі. Человека нужда головы лишает. 468 0
207 Түйесі жоқ ауылға тайлақ атан көрінеді. Аулу, что верблюда не имеет, и верблюжонок — верблюдом покажется. 2884 0
208 Аш ақыпға бас ұрмас. Для сильного голода нет разума голоса. 631 0
209 Тіленшіге жел қарсы. Нищему и ветер по лицу хлещет. 424 0
210 Бар болсаң, "жоқпын" деме, жоқ болсаң, "тоқпын" деме. Богатство недостатки покрывает, а бедность недостатки оголяет. 741 0
211 Арық атқа қамшы жау, жыртық үйге тамшы жау. Плохому коню враг — плетка, прохудившейся юрте враг — дождь. 515 0
212 Тар киім — тозғақ. Узкая одежда износится быстро. 486 0
213 Алтынды тот баспайды. Золото не ржавеет. 501 0
214 Ақшада көз жоқ. Деньги не вини, что глаз не имеют они. 726 0
215 Балықшы суда жүрсе де, сусап жүреді. Хоть и ходит по воде рыбак, а все от жажды не избавится никак. 482 0
216 Кедейлікке көндігу кедейліктен құтылу емес. С бедностью смириться — с бедностью не проститься. 420 0
217 Жаяушылық тартқанда, жүрмес есек ат болар, қарнын қатты ашқаңда, қара талқан қант болар. Пешему осел конем покажется, голодному толокно сахаром покажется. 581 0
218 Семіз арығанша, арық саудырап қалар. Пока толстый худеет, худой рассыплется. 468 0
219 Қаскыр ішігі бар кісі, жолдасының тоңғанын білмес. Закутанному в шубу и невдомек, что товарищ рядом от холода продрог. 559 0
220 Кедей менен бай жолдас болмас, қасқыр менен қой жолдас болмас. Овца волку не товарищ, богач не друг бедняку. 421 0
221 Жоқшылық жомарт ердің қолын байлар. Даже тому, кто щедр всегда, руки связывает нужда. 685 0
222 Ит арық болса, ауылдың намысы. Худые собаки выдают аула бедность. 508 0
223 Қойың болмаса, байлықта ойың болмасын. Баранов не держать — богатства не видать. 2714 0
224 Біреуден алып бай болмассың. Чужими вещами не разбогатеешь. 439 0
225 Қарыздарда иман жоқ. В долгах отсутствует стыд. 815 0