Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
426 Бір жол бар алыс, алыс та болса, жақын, бір жол бар жақын, жақын да болса, алыс. Одна дорога короткая, но ехать по ней долго, другая дорога длинная, но ехать не долго. 1712 0
427 Аттың сырын білмей, сыртынан жүрме. Не зная норова коня, не подходи близко. 647 0
428 Сиыр мүйізінен жазады, адам тілінен жазады. Корове беды приносят рога, человек страдает из-за языка. 1073 0
429 Көсеу ұзын болса, қол күймейді. Если кочерга длинна, руки не обожжет она. 935 0
430 Қарын дәмді болса, итке тастамас еді. Если б требуха была вкусной, ее б собакам не давали. 980 0
431 Қарадан тер шыққанша, сарыдан жан шығар. Пока у смуглого пот выступает, у рыжего душа вылетает. 1025 0
432 Өлгенге мола кеңдік қылмас. И мертвому не помешает могилы простор. 1001 0
433 Ортақ өгізден оңаша бұзау артық. Чем бык для двоих, лучше теленок для одного. 1071 0
434 Қыстағы қар, жаздағы жаңбыр — жерге жауған нұр. Снежная зима, или дождливое лето — все земле на пользу это. 664 0
435 Сақтанғанды қырсық алмас. Кто себя бережет, того беда обойдет. 1002 0
436 Ескі жұрттың қадірі көшкенде білінер, ер жігітің қадірі өшкенде білінер. Лишь после переезда узнаешь цену старому жилищу, лишь после смерти узнаешь цену доброму джигиту. 619 0
437 Жоғалған пышақтың сабы алтын. У пропавшего ножа золотая ручка. 641 0
438 Асықпаған арбамен қоян алар. Тот, кто умеет ждать, сумеет зайца на арбе догнать. 783 0
439 Өлген сиыр сүтті еді. У коровы той, что пала, молока всегда немало. 670 0
440 Саудада достық жоқ. В торговле дружбы не бывает. 1202 0
441 Ертенгі тауықтан бүгінгі жұмыртқа артық. Лучше яицо сегодня, чем курица завтра. 698 0
442 Иттің құны — бір күшік. Цена собаке — щенок один. 731 0
443 Ханның қасында болғанша, судың басында бол. Чем рядом с ханом быть, лучше возле речки жить. 645 0
444 Өлі арыстаннан тірі тышқан артық. Живая мышь лучше мертвого льва. 1209 0
445 Қайырсыз пайдадан, қайырлы залал артық. Чем бесполезное приобретение, лучше полезная утрата. 832 0
446 Екі кеменің басын ұстаған суға кетеді. Тот, кто за две лодки держался, утонул. 1207 0
447 Күндік жолға шықсаң, апталық азығын болсын. Собираешься в дорогу на день — возьми пищи на неделю. 583 0
448 Керек тастын ауырлығы жоқ. Нужный камень веса не имеет. 656 0
449 Құдаңның тайы ұнаса, биесімен сұра. Если приглянулся жеребенок свата твоего, проси кобылу с сосунком у него. 879 0
450 Етім болмаса, шаным бар, тоқты қарын майым бар. Если нет мяса на столе, есть чай и масло в бурдюке. 1064 0