Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
226 Бие көп болса, құлын көп. Когда много кобш, много и жеребят. 445 0
227 Сауынсыздың жазы болмайды. Кто дойного скота не имеет, для того лета не бывает. 566 0
228 Етік жамағанды көрдік, тақия жамағаңды көрмедік. Того, кто сапоги латал, видали, того, кто тюбетейку латал не встречали. 462 0
229 Балықшының аты шөлден өледі. Конь рыбака жаждой томится. 467 0
230 Балық жоқта бақа да балық. Если рыбы нет, и лягушка — рыба. 521 0
231 Арзан алдайды. Дешевое обманчиво. 641 0
232 Ұста пышаққа жарымас, етікші етікке жарымас. Кузнец без ножа, сапожник без сапог. 586 0
233 Мысық жоқта тышқан төбеге шығады. Когда кошки нет, мыши на голову полезут. 592 0
234 Ит жоқта шошқа үреді. Когда собаки нет, и свинья залает. 465 0
235 Қанша тұлпар болса да, жоқты қуып жете алмас. И на самом быстром коне не догнать того, чего нет. 514 0
236 Құсы жоққа тұрымтай — сұңқармен тең, аты жоққа қотыр тай — тұлпармен тең. Когда ловчей птицы нет, и кобчик — сокол, когда коня нет, и паршивый жеребенок — скакун. 531 0
237 Тоңған тонын мақтар, адасқан жолын мақтар. Замерзший шубу хвалит, заблудившийся дорогу хвалит. 582 0
238 Қысқа жіп күрмеуге келмейді. На короткой веревке петлю не сделаешь. 513 0
239 Қасық тары ботқа болмас, ботқа болса да, жұртқа болмас. Из ложки пшена каши не сварить, а если и сварить, всех не накормить. 490 0
240 Күйі жоқ ит жүгірмес. Собака, у которой нет сил, не побежит. 463 0
241 Аспаннан киіз жауса да, құлға ұлтарақ тимейді. Даже если с неба тюками кошма валится, бедному на стельку не достанется. 822 0
242 Аштың ақылы тамағында, жаяудың ақылы табанында. У голодного на уме еда, у пешего — больная нога. 542 0
243 Айдың да бетінде сепкіл бар. Пятна есть и на луне. 456 0
244 Асы жоқ үйді ит те сүймейді. Дом, где нет еды, и собака избегает. 486 0
245 Несиеге ет жесең, сүйегі ішіңді жыртар. Мясо съеденное в долг костью все нутро проткнет. 507 0
246 Жаяуға кез келген жол алыс. Пешему любая дорога длинна. 479 0
247 Адасқанға жұлдыз да ай сияқты, қарны ашқанға көже де май сияқты. Кто заблудился, тому и звезды, что луна, кто проголодался, тому и коже, что масло. 440 0
248 Аш ақылмен тоқ болмайды. Голодный советом не насытится. 662 0
249 Аттыға жаяу жолдас болмас. Конный пешему не друг. 501 0
250 Біреу байыса, қырық адамның басы ауырады. Видя, как один богатство получает, сорок человек голову теряет. 770 0