Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.

|
|
Оригинал (59) |
Перевод |
 |
 |
26
|
Өмір өтер, кәрілік жетер. |
Жизнь проходит, человек стареет. |
1447 |
0 |
27
|
Бір тумақ бар, бірге өлмек жоқ. |
Вместе на свет появиться — не значит, что вместе и умирать. |
1437 |
0 |
28
|
Өлім туралы айта берсе, саудың да сабыры кетер. |
Если о смерти много говорят, и здоровый теряет покой. |
1427 |
0 |
29
|
Өліспеген көріседі. |
Если не умереть, то можно встретиться. |
1422 |
0 |
30
|
Емнің алды — еңбек. |
Труд — начало лечения. |
1290 |
0 |
31
|
Өтпейтін өмір жоқ, сынбайтын темір жоқ. |
Железа не ломающегося не бывает, не бывает существа, которое не умирает. |
1230 |
0 |
32
|
Тер шықпаған кісіден, дерт шықпайды. |
Пока не выйдет пот, болезнь не уйдет. |
1195 |
0 |
33
|
Семіздікті қой ғана көтереді. |
Лишний жир не в тягость только барану. |
1164 |
0 |
34
|
Аурудың жақсысы жоқ, дәрінің тәттісі жоқ. |
Приятной болезни не бывает, сладкого лекарства от болезни не бывает. |
1148 |
0 |
35
|
Батырдың басы екеу емес. |
И батыр двух голов не имеет. |
1126 |
0 |
36
|
Кебін киген келмейді, кебенек киген келеді. |
Кто в рубище оденется, вернется хоть когда, кто в саван оденется, не вернется никогда. |
1106 |
0 |
37
|
Азған денеге ауру үйір. |
К истощенному организму все болезни привязываются. |
1063 |
0 |
38
|
Өткен қайтып оралмас, өлген қайтып келмес. |
Прошлое не возвратишь, мертвого не оживишь. |
1063 |
0 |
39
|
Қазаға — сабыр. |
Покойника не воскресишь плачем. |
1049 |
0 |
40
|
Тісі ауырғанның көңілін сұрама. |
У кого зубы болят, того про здоровье не спрашивают. |
1009 |
0 |
41
|
Көп өмір сүріп, күмістей жалтырағанша, аз өмір сүріп, алтындай жарқыра. |
Чем долго жить, и серебром блистать, лучше мало жить да золотом сверкать. |
1009 |
0 |
42
|
Ұйкы тынықтырады, жұмыс шынықтырады. |
Сон освежает, работа закаляет. |
997 |
0 |
43
|
Арымақ, семірмек — көңілден. |
Худеть или толстеть — от настроения зависит. |
987 |
0 |
44
|
Өлім байдың малын шашады, жоқтын артын ашады. |
Похороны скот богача истребляют и нужду бедняка оголяют. |
985 |
0 |
45
|
Тәуіптің жақсысы, дертке дерт қоспағаны. |
Тот хороший врач, кто к болезням старым новой не добавит. |
984 |
0 |
46
|
Ауруды емдегеннен, алдын алған жақсы. |
Чем болезнь лечить, лучше ее предупредить. |
958 |
0 |
47
|
Мысықтың өлімі — тышқанға той. |
Кошка умирает — мышка праздник справляет. |
955 |
0 |
48
|
Өлімнен басқаның бәріне жүгір. |
Кроме смерти, ко всему спеши. |
941 |
0 |
49
|
Арғымақтың қадірі жүргенінде білінер, жақсы адамның қадірі өлгенінде білінер. |
Цена иноходцу при езде познается, цена человеку хорошему после смерти его узнается. |
938 |
0 |
50
|
Арық атқа қамшы ауыр. |
Тощему коню плеть — тяжелая ноша. |
925 |
0 |
|