Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.

|
|
Оригинал (124) |
Перевод |
 |
 |
101
|
Көн қарттың ішінде бір бала жүрсе, дана болар, көп баланың ішінде бір қарт жүрсе, бала болар. |
Старик меж двух детей в детство впадает, ребенок меж двух стариков мудрость приобретает. |
1382 |
0 |
102
|
Әке көрген оқ жонар. |
Сын воспитанный отцом, сам смастерит стрелу. |
3433 |
0 |
103
|
Айдарлым - айбарым, тұлымдым - тұнығым. |
Сын мой - мощь и сила моя, дочь моя - сокровище мое. |
775 |
0 |
104
|
Баласы әкесін үйретпес. |
Сын не учит отца. |
896 |
0 |
105
|
Балаң жақсы болса, жердің үсті жақсы, балаң жаман болса, жердің асты жақсы. |
Сын хороший — хорошо на земле, сын плохой — хорошо в земле. |
1224 |
0 |
106
|
Ата тұрып, бала қалса, мұратына жеткені, бала өліп, ата қалса, арманы іште өлгені. |
Сына пережить — мечте конец положить, сына после себя оставить — ему мечту свою вложить. |
1091 |
0 |
107
|
Ордаға керек — отауға да керек. |
То, что нужно дворцу, и дому пригодится. |
893 |
0 |
108
|
Әкесін сыйламағанды баласы сыйламайды. |
Того, кто отца своего не почитает, собственные дети не уважают. |
963 |
0 |
109
|
Ата тілін алмаған, аман болып көп жүрмес. |
Тот, кто не слушает отца, долго не проживет. |
1888 |
0 |
110
|
Еркек дауысты әйелде ұят болмас, әйел дауысты еркекте қуат болмас. |
У женщины с мужским голосом нет стыда, у мужчины с женским голосом нет силы. |
915 |
0 |
111
|
Енесі тепкен қулынның еті ауырмас. |
У жеребенка ничего не болит от материнских копыт. |
909 |
0 |
112
|
Үйі бардың күйі бар, үйі жоқтың күйі жоқ. |
У кого есть дом, тот ухожен, а у кого дома нет, тот не ухожен. |
1376 |
0 |
113
|
Білімді әйел басыңа қарайды, білімсіз әйел жасыңа қарайды. |
Умная девица на ум жениха внимание обращает, глупая — по возрасту подбирает. |
959 |
0 |
114
|
Жақсы әйел теңі жоқ жолдас, түбі жоқ сырлас. |
Хорошая жена — друг бесценный, и собеседник задушевный. |
867 |
0 |
115
|
Жақсы әйел зейнет, жаман әйел бейнет. |
Хорошая жена — счастье, плохая — обуза. |
890 |
0 |
116
|
Жақсы әйел жаман еркекті хан қылады. |
Хорошая женщина плохого мужчину сделает ханом. |
820 |
0 |
117
|
Жақсы келін - қызыңдай, жақсы күйеу - ұлыңдай. |
Хорошая невестка, как дочь родная; хороший зять, как сын родной. |
1075 |
0 |
118
|
Өз балаң, өзекке тепсең де, кетпейді, кісі баласы, кісендесең де, тұрмайды. |
Хоть в грудь толкай — не уйдет сын родной, и путы не удержат, если сын чужой. |
832 |
0 |
119
|
Жаман да болса ағамыз, Жақсыны қайдан табамыз. |
Хоть и дурной, да брат родной. Где возьмешь хорошего? |
928 |
0 |
120
|
Көршің болсын, бар болсын, мейлі сараң, тар болсың. |
Хоть и жадный, пусть будет сосед. |
925 |
0 |
121
|
Ауыл болсаң, қауым бол. |
Хочешь быть аулом, надо быть компанией. |
1018 |
0 |
122
|
Ерлі-зайыптының арасына есі кеткен түседі. |
Человек неразумный вмешивается в дела между мужем и женой. |
1157 |
0 |
123
|
Ағайынның алтын сарайынан анамның жыртық лашығы артық. |
Чем родичей дворец золотой, лучше дырявый шалаш матери родной. |
1002 |
0 |
124
|
Елде отыз ұлың болғанша, жаныңда жалғыз шалың болсын. |
Чем тридцать по свету сыновей родных, старик свой рядом вернее всех их. |
847 |
0 |
|