Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.











Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы / Смелость, трусость — Аужарлық, қорқақтық

  Оригинал (34) Перевод Показы Комментарии
1 Батыр өлсе — аты қалады, қорқақ өлсе — не қалады? Батыр умирает — имя оставляет, трус умирает — ничего не оставляет. 3951 0
2 Батырға таяқ та – жарақ. Батыру и палка оружие. 2710 0
3 Өлі бураның басынан тірі атан қорқады. Верблюжей мертвой головы и атан испугается. (Атан — крупный, холощеный верблюд) 1034 0
4 Ел үмітін елі үшін туады, елі үшін өледі. Герой рождается на счастье народу и умирает за народ. 954 0
5 Қойға өзінен басқаның бәрі жау. Для овцы все враги, кроме ушей своих. 951 0
6 Ер бір өледі, қорқақ мың өледі. Джигит один раз погибает, трус тысячу раз умирает. 943 0
7 Сасқан үйрек артымен сүңгиді. Когда утка теряется, задом наперед ныряет. 920 0
8 Қорқақ қол бастай алмайды. Боязливый не будет войско возглавлять. 914 0
9 Ер мойнында қыл арқан шірімес. За джигитом и веревка не пропадет. 897 0
10 Қорқақтың қолы қысқа. Коротки у труса руки. 884 0
11 Қорқақты қуа берсең, батыр болар. Если труса долго пугать, он от страха может смелым стать. 830 0
12 У ішкен бір рет өледі, ант бұзған мың рет өледі. Тот, кто яд выпивает, один раз умирает, тот, кто клятву нарушает — тысячу раз погибает. 810 0
13 Қашқан жауға қатын ер. Если враг бежит, для него и баба джигит. 798 0
14 Жаз жыланнаң қорыққан, қыс ала жіпті аттамайды. Кого змея хоть раз ужалит, тот и от пестрой веревки убегает. 787 0
15 Ел ұлсыз болмас, жер гүлсіз болмас. Нет земли без цветов, а народа без героев. 779 0
16 Сойылды сілтей білмеген өзіне тигізер. Кто с дубинкой обращаться не умеет, тот себя ею огреет. 769 0
17 Қоян көлеңкесінен де қорқады. Заяц и от тени своей шарахается. 760 0
18 Ауылы жақын ит қасқырдан қорықпас. Рядом аул когда, собака не боится волка. 756 0
19 Өлі бөріні ит аттамас. Собака и дохлого волка обходит. 743 0
20 Шегірткеден қорыққан егін екпес. Саранчи бояться — хлеб не растить. 734 0
21 Қоркақтың сылтауы қойнында. Трус всегда трусость свою оправдает. 728 0
22 Қорқақ күнде өледі. Трус каждый день умирает, а друзья каждый день заживо погребают. 718 0
23 Өлімнен қорыққан өлімге жүгіреді. Кто смерти боится, тот к смерти стремится. 711 0
24 Жау жоқта — қару көп, жау келсе — таяқ та жоқ. Когда нет врага — оружия много тогда, враг появляется — и палка теряется. 679 0
25 Қорқақ ит үреген. Трусливая собака с перепугу три дня лает. 654 0