Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.
Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
Оригинал (1472)
Перевод
151
Ұры бірігерде ауыз жаласады, айрылысарда итше таласады.
Воры друг другу лижут рот, когда сойдутся, а расходятся — словно собаки грызутся.
1715
0
152
Бала тәрбиесі – бесіктен.
Воспитание ребёнка начинается с колыбели.
5706
0
153
Тәрбиелі адам – тағалы атпен тең.
Воспитанный человек, что конь подкованный.
1808
0
154
Жан аяған жау жеңе алмас, еріншек егін ала алмас.
Врага не одолеть пугливому, урожай не собрать ленивому.
1759
0
155
Аузымен орақ орып, кетпен шауып.
Все может на словах, и ничего — на деле.
1778
0
156
Аштың ақылы астан әрі аспайды.
Все мысли голодного вокруг еды вращаются.
1593
0
157
Ананың көңілі балада, баланың көңілі далада.
Все мысли матери о детях, все мысли детей об играх.
2293
0
158
Атаның ойы балада, баланың ойы далада.
Все мысли отца о сыне, все мысли сына об улице.
1635
0
159
Пішені өртенбегеннің бәрі ақылды.
Все умны советы давать, когда не их сено полыхает.
1667
0
160
Әркім өз қозысын қошқар қаяды.
Всяк бараном считает ягненка своего.
1437
0
161
Әркім қолындағысын теке атайды.
Всяк козленка своего козлом величает.
1518
0
162
Әркім өз бойына қарап тон пішер.
Всяк шубу кроит на свой лад.
1548
0
163
Әр нәрсе сыңарында, өзінен мықтыға жолығады.
Всякая сила ломается, если еще большая сила встречается.
1861
0
164
Жақсылыққа жақсылық — әр кісінің ісі, жамандыққа жақсылық — ер кісінің ісі.
Всякий ответить сможет на добро добром, лишь джигит ответить сможет на зло добром.
1892
0
165
Сатып алса — ұтқандай, сатып жіберсе — жұтқандай.
Выиграл когда купил, продал — как будто проглотил.
1674
0
166
Жер шегесі — тау, дау шегесі — ант.
Гвоздь земли — горы, клятва — гвоздь спора.
1556
0
167
Қай жерің ауырса, жанын сол жерінде.
Где болит, там и душа.
1976
0
168
Су жүрген жер — береке, ел жүрген жер — мереке.
Где вода, там достаток всегда, где народ, там праздник идет.
2152
0
169
Түйе өлген жерде жүк қалады.
Где гибнет верблюд, там остается его вьюк.
1419
0
170
Қызды ауыл көңілді.
Где девушек не видать, там веселью не бывать.
1736
0
171
Ат аунаған жерде түк қалар.
Где конь поваляется, там волос останется.
1489
0
172
Ат аунаған жерде түк калады.
Где конь поваляется, хоть клок шерсти останется.
1532
0
173
Жұын бар жерде — шыбын бар, шыбын бар жерде — шығын бар.
Где мусор валяется — там мухи собираются, где мухи собираются — там болезни начинаются.
4404
0
174
Ине өткен жерден жіп өтер.
Где прошла иголка, там пройдёт и нитка.
5734
0
175
Көп тепкен жерден көл шығады.
Где топнет народ, там озеро пробьет.
1631
0