Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.
Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
Оригинал (1472)
Перевод
101
Өз көшесінде жаман ит те жолбарыс.
В своем дворе и дворняжка тигром глядит.
1441
0
102
Сорлыға сойылдың жуан басы тиер.
В того, кому не везет, толстым концом дубинки попадет.
1684
0
103
Нені кем тұтсаң, соған зар боларсың.
В том нужда, чего мало всегда.
1666
0
104
Саудада достық жоқ.
В торговле дружбы не бывает.
1419
0
105
Саудада достық жоқ, сәлемде борыштық жоқ.
В торговле нет дружбы, в приветствии нет долга.
2101
0
106
Білімнің басы – бейнет, соңы – зейнет.
В учении трудно, да плоды учения сладки.
2865
0
107
Жақсы еркектің ішінде алтын ерлі ат жатады, жақсы әйелдің ішінде алтын бесікті ұл жатады.
В хорошем мужчине конь с седлом золотым, в хорошей женщине сын в золотой колыбели.
2248
0
108
Сәті түскен ауруға не болса, сол ем болады.
Везучего больного любое средство лечит.
1509
0
109
Алып анадан туады, ат биеден туады.
Великан от матери рождается, а конь от кобылы.
1785
0
110
Түйе — байлық, қой — мырзалық, жылқы — сәндік.
Верблюд — богатство, овцы — щедрость, кони — красота.
1532
0
111
Бақырауық демесен, бағалы көлік түйе ғой.
Верблюд был бы ценным скотом, если б не кричал.
1659
0
112
Түйе тұзға барады, жігіт қызға барады.
Верблюд к соли бежит, жених — к невесте.
1477
0
113
Түйе жантақ жейді, тиін жаңғақ жейді.
Верблюд колючки жует, а белка орехи грызет.
1804
0
114
Түйені түгімен жұтқан, биені жүгімен жұтқан.
Верблюда заглатывает целиком, коня — вместе с седлом.
1437
0
115
Түйе тұзға келеді, күйеу қызға келеді.
Верблюда к соли тянет, а жениха — к невесте манит.
1704
0
116
Өлі бураның басынан тірі атан қорқады.
Верблюжей мертвой головы и атан испугается. (Атан — крупный, холощеный верблюд)
1607
0
117
Жіп жіңішке жерінен үзіледі.
Веревка рвется там, где она тонка.
1793
0
118
Соқырдың қожасы — құлағы, ақсақтың аяғы таяғы.
Верит ушам слепой, палке верит хромой.
1535
0
119
Жарқын күлкі — ашылган гүл, көтерінкі көңіл— төгілген нұр.
Веселый смех — распустившийся цвет, настроение хорошее — сиянщий свет.
1875
0
120
Күні бойы қой баққан кешке қарай жүн түтер.
Весь день овец пасешь, а вечером шерсть прядешь.
1460
0
121
Біреу байыса, қырық адамның басы ауырады.
Видя, как один богатство получает, сорок человек голову теряет.
1382
0
122
Бір тумақ бар, бірге өлмек жоқ.
Вместе на свет появиться — не значит, что вместе и умирать.
1437
0
123
Ат орнына тай төлеу.
Вместо лошади рассчитайся жеребенком.
1524
0
124
Су — тілсіз жау.
Вода — безмолвный враг, без предупреждения подступает.
1543
0
125
Тау мен тасты су бұзар, адамзатгы сөз бұзар.
Вода горы и камни разрушает, слово дружбу разбивает.
2230
0