Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.
Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
Оригинал (1472)
Перевод
1176
Айран ішкен құтылар, шелегін жалаған тұтылар.
Спасся тот, кто айран выпивал, а попался тот, кто ведро облизал.
1180
0
1177
Бүкірдің белін қабір түзетеді.
Спинной горб исправит могила.
1208
0
1178
Алысқан жауға арқаңды көрсетпе.
Спину врагу показать – о своём страхе ему рассказать.
1425
0
1179
Әділ би халқы үшін, залым би құлқы үшін.
Справедливый хан о народе печется, хан плохой за карман свой трясется.
1154
0
1180
Төрт аяқтыда бота тату, екі аяқтыда бажа тату.
Среди четвероногих верблюжата дружат, среди двуногих свояки дружат.
3194
0
1181
Болат кездік қап түбінде жатпас.
Стальное шило в мешке не заваляется.
906
0
1182
Болат қынға тоқтайды, тентек көпке тоқтайды, жомарт жоққа тоқтайды.
Стальной нож ножны остановят, озорника остановит толпа, щедрого остановит нищета.
1456
0
1183
Ұрымын дегенше, құрыдым де.
Станешь вором — пропадешь.
846
0
1184
Кәрі қыз ер тандамайды, өлген ер жер тандамайды.
Старая дева жениха не выбирает, умерший могилу не подбирает.
979
0
1185
Ескі киімнің жылуы жок.
Старая одежда не согревает.
1099
0
1186
Көн қарттың ішінде бір бала жүрсе, дана болар, көп баланың ішінде бір қарт жүрсе, бала болар.
Старик меж двух детей в детство впадает, ребенок меж двух стариков мудрость приобретает.
1475
0
1187
Атан түйеге боздаған жараспайды.
Старшему верблюду не пристало кричать.
910
0
1188
Бұрын келген қонақ, кейін келген қонаққа орын берер.
Старый гость место новому гостю уступает.
1000
0
1189
Көңілдегі кір айтса кетеді, көйлектегі кір жуса кетеді.
Стирка одежду отмывает, хороший разговор душу очищает.
1178
0
1190
Отырсаң опақ, тұрсан сопақ.
Стоишь не так, сидишь не этак.
838
0
1191
Дастарқанда наны жоқтың, тамағының сәні жоқ.
Стол без хлеба смотрится бедно.
1110
0
1192
Асыңа тойғызбасаң да, ақ ниетіңе тойғыз.
Стола бедность искупит души щедрость.
2418
0
1193
Төгілген топырағымен толады.
Сточная вода праха полна.
1290
0
1194
Қайғыны қайрат жеңеді.
Страдание сила побеждает.
964
0
1195
Жеті жұрттың тілін біл, жеті түрлі білім біл.
Стремись изучить язык семи народов и семь разных наук.
5975
0
1196
Тіліңмен жүгірме, біліммен жүгір.
Стремись удивить знаниями, а не красноречием.
1127
0
1197
Атына қарай тұрманы, еңбегіне қарай қырманы.
Судят коня по седлу, урожай — по труду.
812
0
1198
Алтынды ала білген бөле де біледі.
Сумевший золото добыть, сумеет правильно делить.
870
0
1199
Өзін-өзі басқарған ер бақытты, өзін-өзі билеген ел бақытты.
Счастлив джигит, который цену себе знает, счасталив народ, который сам собою управляет.
1028
0
1200
Халықтан ырыс кетпейді.
Счастье от народа не уходит.
902
0