Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.
Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
Оригинал (1472)
Перевод
76
Жүйрік атқа жел қамшы.
Быстрому коню и ветер — плетка.
1789
0
77
Жақсы тұлпар шапсаң — ат, ұшсаң — қанат.
Быстроногий конь, когда и конь, а когда и крылья.
1920
0
78
Қызды ауылдың иті жатпас.
В ауле, где девушек много, собакам нет покоя.
1846
0
79
Сусыз жерде қамыс жоқ, азған елде намыс жоқ.
В безводной земле камыш не прорастает, в распущенной стране народ стыда не знает.
2313
0
80
Терең құдықтың суы тәтті.
В глубоком колодце — сладкая вода.
1812
0
81
Ашаршылықта бай баласы бірінші өледі.
В голод байский сын раньше всех умирает.
1497
0
82
Досыңның үйінде, су берсе де, ішіп кет.
В гостях у друга и воду пей, если подадут.
2037
0
83
Қыз күнінде бәрі жаксы, жаман әйел кайдан шығады?
В девицах все хорошими являются, откуда плохие жены появляются ?
2050
0
84
Торғай жаңбыр жауса, баласын қорғайды, бұршақ жауса, басын қорғайды.
В дождь воробей крылом птенцов прикрывает, в град — свою голову закрывает.
1987
0
85
Дихан жауына тынады, балықшы дауылда тынады.
В дождь пахарь отдыхает, рыбак в бурю отдыхает.
1594
0
86
Қарыздарда иман жоқ.
В долгах отсутствует стыд.
1534
0
87
Балалы үйдің ұрлыгы жатпас.
В доме, где есть дети, тайн не бывает.
1858
0
88
Бесіксіз үйде береке жоқ.
В доме, где колыбель не качают, уюта не бывает.
1855
0
89
Бір мылтықтың аузына мың кісі сияды.
В дуле одной винтовки тысяча человек помещается.
1637
0
90
Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма.
В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи.
1770
0
91
Әр елдің заңы басқа, иттері қара қасқа.
В каждой стране законы свои, даже собаки другие.
2099
0
92
Қалтасында тиыны жоқ, түйенің тісін ашып көреді.
В кармане ни гроша не звенит, а сам в зубы верблюда глядит.
1622
0
93
Бұраудың да сұрауы бар.
В мире нет ничего не сочтенного.
1702
0
94
Жаста оқыған оқуың – тасқа жазғанмен бірдей, егде тартқанда оқыған оқуың – мұзға жазғанмен бірдей.
В молодости полученные знания – на камне высеченная надпись, в старости полученные знания – на льду вырубленная надпись
8379
0
95
Білмейтін жердің ой-шұңқыры көп.
В незнакомом краю дорога — ухабов на ней много.
1470
0
96
Жаман үйді қонағы билейді.
В плохом доме гость хозяин.
1868
0
97
Ағын судың арамдығы жоқ.
В проточной воде грязи не бывает.
1740
0
98
Ағын су бал татыр, ақ балыгы май татыр.
В проточной воде рыбешка жиреет.
1769
0
99
Алымсыз басқа ақыл жұқпас.
В пустой голове знания не задерживаются.
1422
0
100
Туған жердің ауасы да шипа.
В родном краю и воздух исцеляет.
3260
0