Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
876 Өрісі жақсының аузынан ақ кетпес О выпасах радеть — молоко всегда иметь. 466 0
877 Қыстың қамын жаз ойла, жаэдың қамын қыс ойла. О зиме думай летом, о лете думай зимой. 567 0
878 Жаздың қамын қыс ойла, бір ойлама, үш ойла. О лете зимой вспоминай, и не раз, а трижды вспоминай. 400 0
879 Ұстаны соққан пышағынан танисың. Об имени мастера его творения говорят. 622 0
880 Қу сүйекті ит те қажамайды. Обглоданную кость и собака глодать не желает. 445 0
881 Ауызбен айтқанды қолынмен істе. Обещанное устами, выполняй руками. 497 0
882 Аузы күйген үрлеп ішер. Обжегшийся однажды, сначала подует, потом уже пьет. 397 0
883 Мешкей деген жақсы ат емес. Обжора — прозвище не из лучших. 404 0
884 Малың көкке тоймай, аузың аққа тимейді. Обилие надоя — от обилия травостоя. 455 0
885 Аңғырт бөрі қой үркітеді, абайсыз ұры қолға түседі. Овец распугает неосторожный волк, в ловушку попадает неосторожный вор. 433 0
886 Кедей менен бай жолдас болмас, қасқыр менен қой жолдас болмас. Овца волку не товарищ, богач не друг бедняку. 412 0
887 Қой үріккен жағына беттемейді. Овца не пойдет туда, где ее напугали. 521 0
888 Қой анасы — оннан, жылқы анасы — бестен. Овца по десять приносит ягнят, лошадь по пять приносит жеребят. 453 0
889 Қойга өзінен басқаның бәрі жау. Овце все враги, кроме себя самой. 429 0
890 От пен су — тіпсіз жау. Огонь и вода — два немых врага. 389 0
891 От тәнді жылытар, жақсы сөз жанды жылытар. Огонь тело греет, доброе слово душу согреет. 746 0
892 Көлеңкеге қарап көйлек пішпес болар. Одежду не по тени кроят. 432 0
893 Иіліп төсек, жайылып жастық болған. Одеялом мягким постилается, подушкой под голову полагается. 511 0
894 Мың сыртқы жаудан бір ішкі жау жаман. Один внутренний враг опаснее тысячи внешних. 367 0
895 Үмітсіз — шайтан. Один лишь дьявол надежду не имеет. 672 0
896 Біреу тойып секіреді, біреу тоңып секіреді. Один от сытости прыгает, другой — от холода. 601 0
897 Мың жаудан бір жансыз жаман. Один предатель хуже тысячи врагов. 503 0
898 Шақырғанда бармасаң, шақыруга зар боларсын. Один раз от приглашения отвернешься, в другой раз приглашения не дождешься. 491 0
899 Бір мал иесіне пайда келтіреді, бір мал иесін өлтіреді. Один скот хозяину богатство принесет, другой скот хозяина убьет. 414 0
900 Гүрілдеп келген жаудан, күлімдеп келген қас жаман. Один улыбающийся недруг, опаснее тысячи врагов вооруженных. 393 0