Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
451 Диханшы жерін мақтайды, балықшы көлін мақтайды, кәсіпқор кенін мақтайды. Земледелец зерно хвалит, рыбак озеро хвалит, шахтер — свой рудник. 1398 0
452 Егінші жылда арманда, балықшы күнде арманда. Земледелец раз в год мечтает, рыбак — каждый день. 1158 0
453 Қара жерді жамандама, қайтын сонда барарсың. Қауым елді жамандама, қарғысына қаларсың. Землю не брани — сам в нее попадешь, народ не брани — проклятия понесешь. 1578 0
454 Жердің сәні — егін, ердін сәні — білім. Землю посевы украшают, джигита — знания. 2332 0
455 Тоқтатсаң жерге қалың қар, дей бер жақсы өнім бар. Землю снег питает, а земля урожай рождает. 1133 0
456 Жердің көркі тал болар, елдің көркі мал болар. Земля деревьями богата, скотом богат народ. 1403 0
457 Жер гүлімен жарасар, мал төлімен жарасар. Земля красна цветами, скот красив приплодом. 1354 0
458 Жер төбесіз болмайды, ел төресіз болмайды. Земля не бывает без холмов, а народ без чиновников. 1314 0
459 Жер — семіз, от — арық. Земля одаряет, огонь все пожирает. 1507 0
460 Ел iшi – алтын бесік. Земля родная – колыбель золотая. 1624 0
461 Сулы жер — нулы жер, бұлақты жер — тұрақты жер. Земля, где много воды, травой зарастает, земля, где есть источник, людей привлекает. 4010 0
462 Жердің де құлағы бар. Земля, и то имеет уши. 1312 0
463 Қыс малыңды бақ, жаз жерінді шап. Зимою пасти скот, летом землю полоть. 1112 0
464 Ит ашуын мысықтан алады. Злая собака на кошку свой гнев вшивает. 1102 0
465 Жыланды үш кессең де, кесірткелік күші бар. Змея, разрубленная на три куска, силу живой ящерицы имеет. 1112 0
466 Туа білмейді, жүре біледі. Знания не даются от рождения, а приобретаются на протяжении всей жизни. 1216 0
467 Бақсының емі өзіне қонбайды. Знахарь сам заболеет, и лекарства от болезни не имеет. 1317 0
468 Малдың жайын баққан білер, отынның жайын жаққан білер. Знают, кто скотину пас, знают, кто дрова припас. 1012 0
469 Алтын жерде жатпайды, жаман ұста суын таппайды. Золото на земле не валяется, мастер плохой не находит нужный инструмент. 1446 0
470 Алтынды тот баспайды. Золото не ржавеет. 1009 0
471 Ақыл арымас, алтын шірімес. Золото ржавчиной не покрывается, мудрость никогда не забывается. 1987 0
472 Қонағыңның алтынын алма, алғысын ал. Золото у гостя не бери, а лучше благодарность проси. 1915 0
473 Күйеу — жүз жылдық, кұда — мын жылдық. Зять — родня на сотню лет, сват — родня на тысячу лет. 1408 0
474 Батырдың басы екеу емес. И батыр двух голов не имеет. 1177 0
475 Жауда да болса, бір үйің болсын. И в стане чужом пусть будет один свой дом 1345 0