Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
401 Адал тірлік етпесең, ұрлық етіп ас жерсін Если трудишься нечестно, пищу добываешь воровством. 595 0
402 Еңбек еткеннің мұқтажы табылар, еріншек барлығынан қағылар. Если трудишься, найдешь то, в чем нуждаешься. Если ленишься, без всего останешься. 743 0
403 Еңбек қылсаң ерінбей, тояды қарның тіленбей. Если трудишься, не ленясь, будешь насыщаться не просясь. 650 0
404 Қорқақты қуа берсең, батыр болар. Если труса долго пугать, он от страха может смелым стать. 605 0
405 Кісінің үйінде құл болсан, өз үйінде ұл боларсың. Если ты раб в доме чужом, будешь сыном в доме своем. 517 0
406 Асы жоқ алтын аяқтын, алтынын ал да отқа жақ. Если чаша позолоченная пуста, соскобли золото с нее и брось в огонь ее. 558 0
407 Алты жасар бала атқа мінсе, алпыстағы шал сәлем берер. Если шестилетний на коне восседает, шестидесятилетний, выходя, его встречает. 568 0
408 Кілемге бергісіз алаша бар, ханға бергісіз қараша бар. Есть дорожки лучше ковра, есть служитель лучше хана. 501 0
409 Айыратын жаман бар, қосатын жаран бар. Есть плохие люди, которые разьединяют, есть хорошие люди, которые соединяют. 819 0
410 Жемес жерде от бар, ішпес жерде су бар. Есть трава, но достать нельзя, есть вода, но недоступна она. 622 0
411 Өтпейтін өмір жоқ, сынбайтын темір жоқ. Железа не ломающегося не бывает, не бывает существа, которое не умирает. 568 0
412 Әйелің жаман болса, қонағын кетер, балан жаман болса, бағың кетер. Жена плохая — гость убегает, сын плохой — счастье улетает. 751 0
413 Еріне жаққан әйел еліне де жағады. Жена, угодившая мужу своему, угодит и аулу всему. 500 0
414 Әйел ерден кетсе де, елден кетпейді. Жена, хоть и от мужа уйдет, от народа никогда не уйдет. 615 0
415 Тандаған тазға жолығар. Жениху, что привередливо невесту выбирает, плешивая жена потом попадает. 518 0
416 Әйелдің сырын әйел білер. Женские тайны, ведомы лишь женщинам одним. 536 0
417 Әйел жерден шыққан жоқ, ол да еркектің баласы, ерлер көктен түскен жоқ, әйел оның анасы. Женщина из земли не выросла сама — дитя мужчины она, мужчина с неба не спускается — женщина матерью ему является. 619 0
418 Жалқау әйелдің төсегі түске дейін жиылмас. Женщина ленивая бывает, до полудня постель не убирает, 512 0
419 Бәрін сыйлаған әйел елін де сыйлайды. Женщина, что мужа уважает, свой народ почитает. 515 0
420 Құлынды атқа санама, жақынды жатқа санама. Жеребенка не считай конем, хорошего не считай чужаком. 529 0
421 Атпен ойнаган тайдын арқасы шилі болар. Жеребенок, что с лошадью играет, спину себе перебивает. 598 0
422 Өлі арыстаннан тірі тышқан артық. Живая мышь лучше мертвого льва. 616 0
423 Мал иесіне тартады. Животное похоже на своего хозяина. 547 0
424 Күншілді ит те күндемейді. Жизни завистливого и собака не завидует. 557 0
425 Өмір – үлкен мектеп. Жизнь – самая большая школа. 645 0