Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы
proverb.kazakh.ru (beta)


Вы можете добавить свою пословицу. После модерации она попадет в нашу базу пословиц.









Казахские пословицы — Мақал, мәтелдер туралы



Казахские пословицы на казахском языке с переводом на русский язык. Казахские пословицы на тему: о родине, о народе, о семье, о гостеприимстве, о языке, о еде, о домашних животных, о дружбе, о животных, о хлебе, о труде и многое другое.
Вы можете добавить свою пословицу, после модерации она попадет в нашу базу пословиц — мақал туралы.
  Оригинал (1472) Перевод Показы Комментарии
351 Ат үйірін сағынса, артқы аяғын қағынар, ер елін сағынса, айыл-тұрман тағынар. Если лошадь по табуну скучает, задними копытами землю сбивает; если джигит по родине скучает, коня запрягает. 597 0
352 Баласы көп болса, ұрыс бастайды, түйесі көп болса, қоныс бастайды. Если много детей, начинают драться, если много верблюдов, начинают кочевать. 534 0
353 Бие көп болса, құлын көп, әйел көп болса, ұлың көп. Если много кобш — много и жеребят, если много жен, будет много ребят. 505 0
354 Ақылдыға ерсең, адаспайсың. Если мудрый будет тобой управлять, никогда не будешь блуждать. 488 0
355 Еркек сергек ұйықтаса, ырыс бітеді, Әйел сергек ұйықтаса, жұмыс бітеді. Если муж рано встает, благо придет, если жена рано встанет, дело закончит. 555 0
356 Қожан берсе қойныңа тық. Если мулла что-то дал, прячь подальше — передумать может. 599 0
357 Еттен дәм кетсе, ұрлықтын мәні кетер. Если мясо вкус потеряет, скотокрадство смысл утеряет. 585 0
358 Қолда өскен түйенің тайлақ аты қалмайды. Если на глазах верблюд вырастает, его верблюжонком считают. 632 0
359 Елді сыйлағаның — өзіңді сыйлағаның. Если народ уважаешь — к себе уважение проявляешь. 587 0
360 Бір ауылдың малын бақпасаң, мың ауылдың малын бағарсын. Если не пасешь скот аула одного, будешь тысячи аулов скот пасти. 659 0
361 Екпесең жер қысыранды, күтпесең, көл қысыранды. Если не сеешь, земля одичает, если не чистишь, озеро зарастает. 534 0
362 Өліспеген көріседі. Если не умереть, то можно встретиться. 701 0
363 Сауатсыз молданың сәлдесі үлкен. Если невежда мулла, то у него огромная чалма. 537 0
364 Жауың дос болса, қуан, досың жау болса, сақтан. Если недруга сделал другом — хвались; если друга сделал врагом — берегись. 646 0
365 Етім болмаса, шаным бар, тоқты қарын майым бар. Если нет мяса на столе, есть чай и масло в бурдюке. 627 0
366 Қойын болмаса, байлықта ойын болмасын. Если нет овец, не думай о богатстве. 565 0
367 Белгілі малшың жоқ болса, белінді бу да, малға бар. Если нет хорошего пастуха, препояшься, и сам иди пасти. 548 0
368 Сыйларға асың болмаса, сипарға тілің болсын. Если нечем гостя угостить, доброе слово для него найди. 545 0
369 Өлім туралы айта берсе, саудың да сабыры кетер. Если о смерти много говорят, и здоровый теряет покой. 537 0
370 Қой саны мыңға жетсе, керегенің басынан бас кетпейді. Если овец приплод до тысячи дойдет, на каждом коле голова будет висеть. 547 0
371 Қиқымға қиқым қосып, бай болмассың. Если от крохи крошку и отложишь, запасов этим не умножишь. 437 0
372 Әкесі өлгенді естіртеді. Если отец умирает, этого от детей не скрывают. 485 0
373 Әкесі құрдастың баласы құрдас. Если отцы ровесники, то и дети ровесники. 523 0
374 Аңшының кешіккеніне сүйін. Если охотник запаздывает, значит удачная охота. 532 0
375 Досыңнын асын қасыңдай іш. Если подана другом еда, накинься на нее, как на врага. 580 0